Dm E7 Am
Когда в дырявых башмаках, пройдя две сотни лье,
Dm G C A7
Я вышел к площади и думал сесть на паперть,
Dm G C F
Чтоб из карманов парижан платить за ужин и жилье,
Dm E7 Am
Я поднял голову и был сражен ей насмерть.
F G C
Я даже рот раскрыл, поскольку забурлила кровь,
A A7 Dm
Я даже наземь сел, я был неосторожен,
Dm6 Dm Am F
Она срывала все замки у слова древнего “любовь”
Dm E7 Am E7
И в сердце мне вошла, как в кожаные ножны.
Am E7 Am
Она летела в небесах,
F G C A7
Она смотрела ласково,
Dm E7 F
С улыбкой на немых устах
Dm E7 Am E7
Химера Нотр-Дамская.
Когда с товарищами я ходил в ночной налет,
Когда живыми выходили мы из битвы,
Когда в карманах пела медь, и отдалялся эшафот,
Лишь ей одной я посвящал свои молитвы.
Но раз усатый господин меня застиг впотьмах,
И мы сразились с ним у старого собора.
Я только раз взглянул наверх, но это был неверный шаг –
Я вдруг упал и услыхал: “Держите вора!”
Она ловила лунный свет,
Она была изменчива –
Несущая мне сотни бед,
Химера бессердечная.
Пока неделя за неделею в тюрьме неслась,
И приближался час отправки на галеры,
Я на нее смотрел в окно, к железным прутьям прислонясь,
И повторял себе: “Любовь моя – химера”.
Но даже в сказочных морях такой красотки нет,
И даже в Африке не знал бы я покоя,
Скучней нормандского коровника казался Новый Свет,
И потому я деру дал из-под конвоя.
Она парила в вышине
И вывела к своим стопам
С душою демона в груди –
Химера с крыши Нотр-Дам.
И потому я в этот город возвращаюсь вновь,
С худым карманом и в разорванной рубахе.
Сюда влечет меня судьба, и здесь живет моя любовь,
И обе вместе довели меня до плахи.
И вот стою с петлей на шее, и смотрю наверх,
Служа бродягам поучительным примером.
А сверху смотрит на меня и еле сдерживает смех,
И скалит зубы Нотр-Дамская химера.
Когда в аду, как всякий вор,
Я душу Сатане отдам,
Польет смолою мой костер
Химера с крыши Нотр-Дам.