#This file is the author’s own work and represents their interpretation of the #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#——————————————————————————##
Die Gedanken sind Frei (text and music: anonymous)
Dean Engelhard writes in his complete collection of cohen songs (ftp.uwp.edu
/pub/music/lyrics) that Cohen had performed this german folk song.
It was never released on CD (as much as I know).
The song was written between 1780 and 1800, at the time of the French
Revolution.
Possible accompaniment patterns:
C C
1 a 2 a 3 a 1 a 2 a 3 a
e:——————–|——–0—–0—–|
B:——–1———–|——–1—–1—–|
G:—–0—–0—–0–|—–0—–0—–0–|
D:————–2—–|——————–|
A:–3—————–|–3—————–|
E:——————–|——————–|
p i m i p i p i a i a i C
m m
3 a 1 2 3 a
—————||————–0—–|
—————||–1—–1——–1–|
———0–0–||——————–|
The melody: —————||——————–|
—————||——————–|
—————||——————–|
Die Ge- dan- ken sind
G7 C
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 a
e:—————|—————|—————-|————-0—–|
B:—————|—————|—————-|–1—–1——-1–|
G:–0———0–|————0–|————0—|——————-|
D:—————|–3—-0——-|–2————-|——————-|
A:—————|—————|——-3——–|——————-|
E:—————|—————|—————-|——————-|
frei wer kann sie er- ra- ten? Sie flie- hen vor-
G7 C G7
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 a
e:—————–|—————–|——————|——————|
B:—————–|—————–|—————1–|–0——3—–0–|
G:–0———–0–|————–0–|——————|——————|
D:—————–|–3—–0——–|–2—————|——————|
A:—————–|—————–|——–3———|——————|
E:—————–|—————–|——————|——————|
bei, wie naech- li- che Schat- ten. Kein Mensch kann sie
C G7 C
1 2 3 a 1 2 3 a 1 2 3
e:——–0———|—————-|———-0——–|
B:–1————1–|–0—-3—–0–|–1————1—|
G:——————|—————-|——————-|
D:——————|—————-|——————-|
A:——————|—————-|——————-|
E:——————|—————-|——————-|
wis- sen, kein Jae- ger er- schies- sen mit
F C G7
1 2 a 3 a 1 2 3 a 1 a 2 3
e:——————–|—————-0–|–0—————-|
B:———-0—1—–|————1——|—–3—1—-0—-|
G:–2—-2———2–|–0—————-|——————-|
D:——————–|——————-|——————-|
A:——————–|——————-|——————-|
E:——————–|——————-|——————-|
Pul- ver und Blei, die Ge- dan- ken sind
C
1 2 Da capo
e:————–||
B:–1———-*||
G:————–||
D:————-*||
A:————–||
E:————–||
frei.
C G7 C
Die Gedanken sind frei! Wer kann sie er-raten?
G7 C
Sie fliegen vorbei wie naechtliche Schatten.
G7 C G7 C
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jaeger er-schiessen
F C G7 C
mit Pulver und Blei. Die Ge-danken sind frei!
[Thoughts are free! Who can guess them?
They fly along like nightly treasures
No man can know them
No hunter can shoot them
With powder and lead
Thoughts are free!]
C G7 C
Ich denke, was ich will und was mich be-gluecket,
G7 C
doch alles in der Still und wie es sich schicket.
G7 C G7 C
Mein Wunsch und Be-gehren kann niemand ver-wehren,
F C G7 C
es bleibet da-bei: Die Ge-danken sind frei!
[I think about what I want and what makes me happy
But everything quietly, and just how it comes.
To my wish and desire
Nobody can oppose,
It stays this way:
Thoughts are free!]
C G7 C
Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker,
G7 C
das alles sind rein ver-gebliche Werke,
G7 C G7 C
denn meine Ge-danken zer-reissen die Schranken
F C G7 C
und Mauern ent-zwei: Die Ge-danken sind frei!
[And if they lock me in a dark dungeon
That is something that can be forgiven
Cause my thoughts
Tear up the bars
And walls.
Thoughts are free!]
C G7 C
Ich liebe den Wein, mein Maedchen vor allen,
G7 C
sie tut mir allein am be-sten ge-fallen.
G7 C G7 C
Ich bin nicht al-leine bei meinem Glas Weine,
F C G7 C
mein Maedchen da-bei: Die Ge-danken sind frei!
[I love wine, my girl most of all,
Only me she pleases best
I am not alone
With my glass of wine
My girl is with me:
Thoughts are free!]
C G7 C
Drum will ich auf immer den Sorgen ent-sagen
C G7 C
und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen.
G7 C G7 C
Man kann ja im Herzen stets lachen und scherzen
F C G7 C
und denken da-bei: Die Ge-danken sind frei!
[That’s why I will never worry anymore
And I will never tease myself with whims anymore
Because in one’s heart
One can keep laughing and joking
While thinking
Thoughts are free!]