Ич-тыч тай-да-да, ич-тыч тай-да-да,
Ич-тыч тай-да-да, ич-тыч тай-да-да,
A7
Ич-тыч тай-да-да, ич-тыч тай-да-да,
E7 H7 С7(III) [или A7] Ич-тыч тай-да-да, ич-тыч тай-да-да.
E7
Эту тему придумал не я. Этой теме уже столько лет.
A7
Я спою ее даже если сильно пьян.
E7
Я сыграю ее даже на фанк-трубе.
H7
Но не смотря на это из года в год
С7(III)
Я с огромным удовольствием играю этот ход.
О, осколок вчерашнего дня.
О, обломок наивной мечты.
Мы с тобой расплатились сполна.
Мы с тобой теперь сжигаем мосты.
Приходит весна – время уличных драк.
Твои псы на стреме, но и я не дурак.
Мозолью о гриф заезженный ход.
Каждое место имеет доход.
И каждый вечер телевизионный мрак
снимает с меня скальп, бьет лицом о косяк.
Но я безобиден как библейский чудак.
Я лохмачу прическу и делаю так –
Ич-тыч тай-да-да, Ич-тыч тай-да-да,
Ич-тыч тай-да-да, Ич-тыч тай-да-да,
Брюки танкиста, пенопластовый жилет,
Пальма в углу как-будто скелет.
Ее листья-ребра как сдавленный стон.
Кто был здесь первым – я или он?
Но вот этот стон сорвался на крик.
Давай же все снова закрутим, старик!
Ич-тыч тай-да-да, Ич-тыч тай-да-да,
Ич-тыч тай-да-да, Ич-тыч тай-да-да,