C G Am F
Встань у реки, смотри, как течет река;
C G Am G
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
C G Am G F
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов;
C G Am G
Забудь свое имя и стань рекой.
Встань у реки, смотри, как течет река;
C G Am G
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
C G Am G F
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов;
C G Am G
Забудь свое имя и стань рекой.
Встань у травы, смотри, как растет трава,
Она не знает слова “любовь”.
Однако любовь травы не меньше твоей любви;
Забудь о словах и стань травой.
Итак, он поет, но это не нужно им.
А что им не нужно, не знает никто;
Но он окно, в котором прекрасен мир,
И кто здесь мир, и кто здесь окно?
Так встань у реки, смотри как течет река;
Ее не поймать ни в сеть, ни рукой.
Она безымянна, ведь имя есть лишь у ее берегов;
Прими свое имя и стань рекой.